Mėnulio veidas ir žemės dvasia

Straipsnis yra perkeltas iš blogo Tango, etc, žiūr. originalą su komentarais.


 Apie kūniškąsias tango šaknis

 

Yra toks senas tango pavadinimu La cara de la luna. Lietuviškai tai būtų Mėnulio veidas. Gražus pavadinimas, nors ir neaišku prie ko čia tas mėnulis. Sako, tai yra vienas iš seniausių užrašytų tango, jį 1901 metais sukurė Manuel Campoamor.

Versija, atliekama kaip tango milonga (tokia lėta milonga), vilniečiams tanguerams yra pažįstama iš 1941 m. Quinteto Pirincho, vieno iš Francisco Canaro vadovautų tango orkestrų, įrašo. Štai tas įrašas YouTube.

 

Nesenai atsitiktinai sužinojau kokia yra šio pavadinimo kilmė. O ji yra tiek įdomi, kiek ir ..... nepadori. Iš karto atsiprašau, jei tiesmukas XX a. pradžios lunfardo užgaus kieno nors jautrią ausį :-))

 

Taigi, originalus šitos milongos pavadinimas buvo La concha de la loraLunfardo kalboje "lora" reiškia prostitutę, o "concha" - vaginą. Bendrai visas pasakymas dar ir dabar yra naudojamas įvardinti "labai tolimą vietą", kurion kas nors yra piktai "siunčiamas" - pilna analogija su rusišku "matu" :/. Vėliau pavadinimas buvo užrašytas kaip "La c... de la l...". Dar vėliau buvo dirbtinai papildytas iki "La c..ara de la l..una" ir tada galutinai tapo "La cara de la luna", t.y. "Mėnulio veidas".

 

Ši istorija mums primena kur slypi tango šaknys. Jos yra kūniškos, žemiškos, natūralios, galbūt todėl tokios nemirtingos: juk maitina įvairias muzikos ir šokio formas jau daugiau nei šimtmetį.

 

Tuo pačiu prisiminiau, kaip pernai Vilniuje viešėjęs milonguero Rubenas Terbalca dažnai pabrėždavo liaudiškąją tikrojo tango kilmę ir žemiškają jo prigimtį, kaip visišką priešingybę aukštąjai, "orinei" meno dvasiai, charakteringai modernioms sceninėms tango įkvėptoms meno formoms, kurios ją perėmė iš baleto ir panašių "neliaudiškų" menų.

 

Mūsų namų tango svečių knygoje Rubenas įrašė eiliuotą tekstą, apie kurio meninį lygį nedrįstu spręsti, tačiau kuris, atrodo, tą kūniškąją tango dvasią atspindi.

 

Tekstas yra ispaniškas, mano vertimas yra daugmaž pažodinis, eilutė į eilutę (būčiau dėkingas, jei kas nors pasiūlytų geresnį).

Štai tas tekstas:

 

Tango
Un animal, 4 pies
Visceras, sangre latidos
Melancolía - Ternura.
Resonancia - Cadencia
PODER TIERNO
SUMISION PODEROSA
Un mundo de sensaciones, quizás el verdadero
El de afuera, es solo sueño.

Vilnius tiene Tango

Tango

Vienas gyvūnas, 4 kojos

Vidurių, kraujo pulsavimas

Ilgesys - Švelnumas

Rezonansas - Kadencija

ŠVELNI GALIA

STIPRUS PASIDAVIMAS

Jausmų pasaulis, galbūt vienintelis tikras

O tas išorinis tėra sapnas.

 

Vilnius turi Tango


Rubén C. Terbalca
24/06/09